WikiHow ретельно стежить за роботою редакторів, щоб гарантувати відповідність кожної статті нашим високим стандартамякості.
Латинь (lingua latīna) – це стародавня моваз індоєвропейським корінням. Багато людей відносять латину до "мертвих" мов, оскільки на ній рідко говорять за межами спеціалізованих курсів або певних релігійних служб. Однак латина не є по-справжньому "мертвою" мовою. Вона вплинула на такі мови, як французька, італійська, іспанська, португальська, англійська та багато інших. Крім того, знання латині вкрай потрібне в багатьох літературних дослідженнях. Дізнавшись, як вивчити латину, ви зможете краще розуміти багато хто сучасні мови, отримаєте статус досвідченого знавця зарубіжної класичної літератури та станете частиною традиції, якою існує вже тисячі років.
Кроки
Частина 1
Знайомимось із латинським лексиконом- особа (перше: я/ми, друге: ти/ви, третє: він/вона/воно)
- час (минулий, сьогодення, майбутнє)
- застава (активна або пасивна)
- спосіб (дійсний, умовний, наказовий)
-
Вивчіть латинські іменники.Іменники трохи складніше, ніж дієслова, але теж не викликають особливих труднощів. Закінчення іменників вказує на число (єдине і множинне), стать (чоловічий/жіночий/середній), і відмінок (називний/родовий/давальний/винучий/вчиняльний/звальний).
Розберіться з латинськими прикметниками.У латині прикметники змінюються так само, як і іменники, зазвичай відповідно або з першим і другим відмінюванням (наприклад, magnus, magna і magnum – все це форми прикметника "великий") або, часом, з третім відмінюванням (напрмієр, acer, acris і acre – все це форми прикметника "гострий"). Прикметники латиною поділяються на три ступені порівняння:
Вивчіть латинські прислівники.Так само, як і прикметники, прислівники мають порівняльний та чудовий ступінь. Прислівники утворюються за допомогою відповідних змін у закінченні: "-ius" - для порівняльної форми, "-e" - для чудової. Прислівники, утворені від прикметників першого та другого відмінювання мають закінчення "-e", а від третього - "ter."
Використовуйте латинські спілки.Так само, як і в російській мові, спілки в латині поєднують слова, фрази, придаткові та інші речення (наприклад, "і", "але" або "якщо"). Союзи мають досить певну спрямованість, і тому має виникати труднощів у їх вивченні чи використанні. Існує три основні види спілок:
- сполучні (з'єднують слова/фрази/пропозиції з однаковим положенням) - et, -que, atque
- розділові (виражають протиставлення чи вибір) - aut, vel, -ve
- супротивні (виражають контраст) - at, autem, sed, tamen
-
Купуйте латинський словник.Наявність словника з латинськими словами та безліччю їх однокорінних подоб значно допоможе вам у поповненні свого лексикону. Загалом підійде будь-який хороший словник латини. Якщо ви не впевнені, які словники краще для вивчення мов, почитайте відгуки в інтернеті або запитайте поради тих, хто вже вивчав цю мову.
Зробіть та використовуйте картки зі словами.Це чудовий спосіб поповнити словниковий запас будь-якою мовою. Для початку придбайте пачку порожніх карток. Потім напишіть слово або фразу латиною на одній стороні, а його переклад на вашу мову на звороті. Тепер ви можете перевіряти себе. Зберігайте стопку карток з важкими для вас словами або виразами, щоб надалі ви могли їх знову переглядати і згадувати.
Використовуйте мнемоніку.Мнемоніка – це технологія навчання, яка допомагає вам запам'ятати щось складне шляхом асоціацій з іншим словом, пропозицією чи зображенням. Акроніми (утворення слова шляхом складання перших літер кожного слова у фразі) та рими є двома найпоширенішими видами прийомів мнемоніки. Існує безліч методів мнемоніки для вивчення латини, які ви можете знайти в інтернеті або книгах. Ви також можете винайти власні, щоб допомогти собі у навчанні.
Виділіть час навчання.Знайти баланс між робочим і вільним часом може бути нелегко, а відрізати ще один шматок дня для навчання здається взагалі неможливим. Однак це буде вирішуваним завданням, якщо ви правильно розподілите час, зберігши свій звичайний розклад і виділивши трохи на навчання кожен день.
Визначте ідеальні умови навчання.Деяким людям простіше концентруватися ночами, інші воліють вчитися насамперед з ранку. Одним зручно займатися у власній кімнаті, інші вирушають до бібліотеки, щоб менше відволікатися. Якщо ви вивчаєте латину, можливо, вам потрібні певні умови для спокійного та вдумливого навчання. Значить, вам потрібно придумати, як вам найкраще займатиметься.
Вивчіть латинські дієслова.У російській мові дієслово зазвичай є дією, однак у латині дієслово може описувати дію, стан чогось або будь-які зміни в людині, місці чи речі. Латинські дієслова складаються з основи слова та відповідного закінчення (частина слова, яка робить його функціональним) та виражають вживання однієї з чотирьох категорій:
Як мені спало на думку взятись за латину
Кілька років тому я вирішив перечитати «Мертві душі». Пам'ятаєте лакея Петрушку – слугу Чичикова зі знаменитої гоголівської поеми? Як він любив читати все без розбору. Дивувалася людина великому таїнству: як це з літер раптом виходять слова? Велика сила гоголівського слова! Нещодавно я замислився над цим смішним описом, і в мене чомусь виникло дуже серйозне бажання вивчати мови. Я вирішив, що спочатку потрібно вивчити латину – основу кількох сучасних європейських мов.
А з чого, власне, розпочати? І як вивчати мову: за наявними напрацьованими методиками чи за власним розумінням?
Добре було б вивчити мову, як кажуть, «з молоком матері». Наприклад, як це вийшло у філософа XVI століття Монтеня, який у дитинстві спілкувався тільки з учителем латині і нічого не чув навколо, крім латинської мови, що стала для нього рідною мовою. Проте все це для мене було недосяжним, тому залишився лише один варіант – самостійно «вгризатися у граніт» латині.
З чого я починав освоєння латині
Я вирішив вигадувати власну, нехай грубу і кострубату, але свою методику, причому розвивається безпосередньо під час просування вперед у вивченні мови.
І я не придумав нічого розумнішого, ніж пробігтися по книгарнях і купити найтовстіший словник перекладу з латинської на російську.
Довго я гортав словник і зрозумів, що до нього не можна механічно підходити. Я почав розглядати слова, як цікаві картинки, ребуси чи кросворди. Намагався помітити подібність і відмінності, вважав кількість літер, чи не зуб пробував слово. Через тиждень почав розуміти, як складаються слова і з яких частин мови вони складені, і чим дієслово відрізняється від іменника, іменник від прикметника, прикметник від прислівника і т.д.
У передмові до будь-якого хорошого товстого словника є вступний розділ, що розповідає про правила читання та вимови.
Як я вибирав підручник та додаткову літературу
Погравши тиждень зі словником і отримавши перше уявлення про латину, завантажую у всесвітній мережі сподобався підручник (самовчитель). Завантажую і кілька адаптованих книг для читання (наприклад,
«Записки про Галльську війну» Цезаря). Підручник обов'язково підбираю з ключами та правильними відповідями на мовні завдання.
Поспішаючи, знайомлюся з кожним уроком підручника і старанно виконую всі вправи. Останні записую у найбільшому зошиті, який зміг знайти у магазині. Поділяю листи зошита навпіл вертикальною лінією. На лівій частині виконую завдання, на правій частині виправлення на мої помилки та неправильні відповіді. Записую, як кажуть, історію моїх «дурностей». На кожну помилку, здійснену в лівій частині зошита, вигадую собі покарання і малюю на правій частині листа відповідну картинку - удар палицею, різками, кулаком, постриг наголо, збривання вусів і т.п. Караю себе не тільки на картинці, а й у думках. Потім милостиво прощаю себе. При цьому дуже легко запам'ятовуються зроблені помилки, які вже не повторюються.
Зошит веду так, щоб було багато вільного місця між рядками і на правій частині листа. Вільні місця використовую для написання правильних речень та слів поруч із помилками. Розписую безпомилкові фрази та слова до 10 разів, поки не запам'ятаю.
Латинь навчаю із задоволенням
Після ретельного проходження курсу підручника латинської мови роблю таке. Читаю давньоримську прозу, наприклад, Юлія Цезаря «Записки про Галльську війну» або промови Марка Тулія Цицерона.
Читаючи вперше ті ж «Записки» Цезаря, у словник не заглядаю, а намагаюся вгадати сенс незнайомих слів відповідно до контексту. Зрозумілі мені слова виписую у зошит. Підходжу до кожного слова, як до того, що має кілька значень, як до одного з цілої «зв'язки», «родини» родинних слів. Ось цю «зв'язку» я виписую в зошит, застосовуючи фантазію і заглядаючи у словник. Причому для кращого запам'ятовування слів записую їх кульковими ручками різних кольорів.
Як я вчу слова
Заводжу окремий зошит для словника, який ретельно розробляю і з старанністю. Навіщо? Для полегшення запам'ятовування слів. Сторінку зошита поділяю на три вертикальні частини. Лівий стовпець слугує для запису латинського слова. Середній потрібен для виписування всіх споріднених слів, тобто зв'язки. А правий стовпець віддаю під малюнки на записане слово. Тут я, застосовуючи уяву, уявляю якісь незвичайні ситуації чи сценки, пов'язані з певним словом. Представивши таку ситуацію, вдягаю її у форму жартівливого малюнка. У правому стовпці, крім малюнка, записую і словесну асоціацію. Наприклад, слово Latina (Латинський) у правому стовпці супроводжую схожим за звучанням словом «платина», порівнюючи латинську мову з самим дорогоцінним металом; а до incunabulis (колиска) приписую російське слово«інкубатор» – своєрідну колиску для курчат. Звичайно, для цього потрібно багато часу, але потрібне слово запам'ятається на все життя.
Вище я згадував, що записую слова різними кольоровими ручками. Наведу простий приклад: прикметник "чорний" записую чорним кольором. Червоний, синій тощо – відповідним кольором.
Яким записати кольором, наприклад, слово brutus (важкий)? У мене воно чомусь викликало асоціацію з коричневим кольором. А слово acutus (гостре)? У моїй уяві воно забарвилося в яскраво-червоний колір. Кольорові асоціації індивідуальні кожної людини. Набагато складніше довелося під час підбору дієслів. Наприклад, дієслово edo (їсти) записав зеленою ручкою, представивши вегетаріанця, що поїдає кріп чи петрушку. Найбільшу складність при виборі кольору я відчув з абстрактними словами, наприклад, з дієсловами decidere (вирішувати) і aestimare (вважати). У цій ситуації я, не вибравши кольору, обмежувався правим стовпцем, завдаючи в ньому жартівливий малюнок.
Через півроку складання словника у мене вже був зошит із двома тисячами слів та «зв'язок», оформлених описаним вище методом. Зошит мені допоміг оволодіти необхідним словниковим запасом.
Як я прийшов до аудіокурсів
Протягом трьох місяців я займався усною промовою за підручником. Але потім потрапив в халепу, випадково
зустрівшись з людиною, яка добре освоїла латину. Ним був лікар-терапевт, до якого я прийшов як пацієнт. Коли терапевт виписував рецепт, я, бажаючи похвалитися знанням латини, почав читати рецепт. У відповідь отримав зауваження про погану вимову та пораду слухати аудіоматеріали. Виявилося, що лікар – великий аматор латині.
Я зрозумів помилку, скачав кілька навчальних аудіоматеріалів та почав щодня прослуховувати їх. Я відчув, що справа не дуже успішна. Тоді я розрізав аудіозаписи за допомогою комп'ютерного софту на окремі пропозиції, потім згрупував п'ятиразові повтори кожної пропозиції, а в результаті склеїв їх назад у цілісний аудіозапис. Вийшов аудіокурс з великою кількістю повторів, що мені потрібно було.
Відколи я почав самостійно освоювати латину, минуло близько двох років. Мені здається, я досяг деяких успіхів: усну мову розумію приблизно наполовину; латинські неадаптовані тексти вдається зрозуміти сімдесят відсотків, решту перекладаю зі словником. Вимова моя покращилася, але не так, як хотілося б. Тому працюю над ним досі. Вважаю, що освоєння мови – тривалий процес, на роки вперед.
Бажаючим вивчати латинську мову хотілося б дати кілька порад:
- Про старанність, посидючість і величезне бажання освоїти латину я не говорю, так само, як і про вимогу щоденних занять мовою. Кожній людині зрозуміло, що ці умови найважливіші;
- Багато фахівців радять щодня займатися різноманітними формами вивчення латини – і уроками підручника, і читанням художніх чи інших книг, і прослуховуванням на плеєрі або смартфоні аудіокурсу, і так далі. Вважаю, що це не зовсім правильно. Вважаю за краще заняття в певній послідовності за наміченим графіком – наприклад, два місяці займатися тільки з підручником, потім стільки ж часу присвятити читанню книг, далі протягом трьох місяців слухати матеріали з цілями розуміння мовлення та вироблення вимови;
- Зубрінням не варто займатися, це все одно нічого не дасть. Нехай повільно, але необхідно глибоко вникати у навчальний матеріал з метою зрозуміти, порівняти та подати образно окремі словата вирази;
- Виконуйте не тільки завдання підручника, але й вигадуйте свої вправи. Для цього використовуйте всю свою уяву. Наприклад, якщо ви пересуваєтеся містом або сільською місцевістю, то раджу перекладати на латину предмети, що трапляються по дорозі – вивіски магазинів, таблички на дверях, банери біля доріг, найменування рослин і тварин тощо;
- Все-таки деякі важливі допоміжні фрази, які нелегко освоїти, не гріх і зазубрити напам'ять. Наприклад, Ab initio (від початку), Absque omni exceptione (без жодного сумніву), та інші подібні фрази;
- Не засмучуйтесь, коли щось іде не так, як хотілося. Пам'ятайте, що на вас чекає обов'язковий успіх! Viam supervadet vadens («Дорогу здолає той, хто йде»).
Вдалого навчання!
ПЕДЕЖНА СИСТЕМА ЛАТИНСЬКОЇ МОВИ
ІСНУМІ ПЕРШОГО СКЛОНЕННЯ
ДІЄСЛОВ «БУТИ»
У латинській мові, як і в російській, іменники різняться по числах і відмінках. Відмінки ці такі:
Nominatīvus – Називний
Genetīvus – Родовий
Datīvus – Давальний
Accusatīvus – Знахідний
Ablatīvus – Відкладний
Vocatīvus – Звальний
Перші чотири відмінки латинської мови загалом відповідають першим чотирьом відмінкам латинської мови. Про двох останніх слід сказати особливо. Відкладний відмінок (Ablatīvus) відповідає російському орудному відмінку, російському прийменниковому відмінку, і, крім того, являє собою відмінок, зворотний давальному. Якщо дальний відмінок відповідає на запитання кому? чому?, то відкладний відмінок – на запитання від кого? від чого? звідки?
Кличний відмінок (Vocatīvus) ні на яке питання не відповідає. Цю відмінкову форму набувають іменники, які у позиції звернення. Сучасна російська мова Vocatīvus перекладається називним відмінком. У староросійській мові йому відповідали форми «Боже», «Княже», «друже», «Отче», «Старше» і т.д.
Всі іменники латинської розподіляються між п'ятьма відмінами. Відмінюванням називається група іменників, що мають однаковий набір закінчень. До першого відмінювання відносяться іменники, що закінчуються в називному відмінку однині на –а. Майже всі вони відносяться до жіночого роду, і лише небагато винятків, список яких буде приведений нижче – до чоловічого.
Розглянемо це відмінювання з прикладу іменника ancilla – «рабиня, служниця».
Singularis – Однина Pluralis – Множина
N. ancīlla – служниця ancīllae – служниці
G. ancīllae - служниці ancīllārum - служниць
D. ancīllae – служниці ancillis – служницям
Ac. ancillam – служницю ancillas – служниця
Ab. ancillā – служницею ancillis – служницями
V. ancīlla – служниця! ancīllae – служниці!
Відмінювання дієслова «бути» в даний час
У латинській мові, на відміну російської, неможливо побудувати пропозицію без дієслова. Якщо російською ми можемо сказати «Петро - суддя», то латиною – тільки Petrus est judex, тобто «Петро є суддя». Дієслово «бути» відмінюється тепер таким чином.
esse – бути
sum – я є sumus – ми є
es – ви є estis – ви є
est – він, вона, воно є sunt – вони є
Вправа I
Схиляйте такі іменники:
Vita – «життя», terra – «земля», aqua – «вода», familia – «родина», schola – «школа», victoria – «перемога», insŭla – «острів», via – «дорога», bestia – "звір, тварина", silva - "ліс", injuria - "кривда, несправедливість".
Вправа II
Перекладіть пропозиції російською мовою. Затранскрибуйте їх російськими літерами.
1) Terra est sphaera. 2) Jurisprudentia est schola vitae. 3) Illae puellae sunt amīcae. 4) Illae puellae sunt discipŭlae scholae nostrae. 5) In silvis patriae nostrae sunt bestiae. 6) Vita bestiārum non longa est. 7) Sumus incŏlae insǔlae. 8) Inclala insulārum quoque estis.
amīca (f) - подруга
bestia (f) – тварина, звір
discipŭla (f) – учениця
illae (f) – ці
in – у
incŏla (m, f) – мешканець, мешканка
insŭla (f) – острів
jurisprudentia (f) – юриспруденція
longa - довга, довга nostra - наша
patria (f) – батьківщина
puella (f) – дівчинка
quoque - теж, також
schola (f) – школа
sphaera (f) – куля, сфера
silva (f) - ліс
terra (f) – земля
vita (f) - життя
Вправа ІІІ
З вправ І і ІІ випишіть слова:
а) запозичені російською мовою без зміни значення;
б) запозичені російською зі зміною значення;
в) запозичені іноземною мовою, що вивчається вами, без зміни значення;
г) запозичені іноземною мовою, що вивчається вами, зі зміною значення.
Латинську мову прийнято називати мертвою, проте все ж таки її знання обов'язкове для пов'язаних себе з професією біолога, медика або юриста, і цікаво для тих, хто хоче дізнатися про походження багатьох відомих слів і виразів. Знання латині є серйозним помічником у вивченні будь-якої сучасної європейської мови. Досить часто можна зустріти слово російською, яке так чи інакше пояснюється за допомогою словника латинською.
Всі курси Ком зробив добірку найкорисніших і безкоштовних youtube-каналів для вивчення латинської мови.
Латинська для всіх
Канал містить понад двадцять змістовних уроків латинської мови. Вчитель познайомить слухачів з абеткою, звуками та літерами, російськими словами, що мають латинське коріння, порядком слів у японській пропозиції, римськими цифрами, латинськими відмінками, латинським дієсловом. Всі охочі зможуть вивчити іменники, прикметники та відмінювання, форми дієслів, часи, навчитися правильно будувати фрази, дізнаються більше про римський побут та багато іншого.На каналі також можна знайти корисні навчальні відеоматеріали з іспанської, граматики англійської, є розділ психології, фізики та юридичного права.
Латинська з Іллясом Гімадеєвим
Автором каналу та керівником проекту є викладач латинської мови з Москви.Канал, що постійно оновлюється, на даний момент може надати для вільного вивчення латинського більше десяти інформативних лекцій, в яких торкається тема іменників і прикметників, відмін, дієслів. Учні матимуть змогу познайомитися з алфавітом, освоїти правила читання на латиниці. Підходить для початківців і заповнить знання в головах, які продовжують вивчати.
Латинський із Петром Махліним
Автор проекту, який є за сумісництвом викладачем каналу – філолог з освіти, романіст, автор книг з лінгвістики, а також наукових та близько сотні науково-популярних статей з мовознавства, вчитель іноземних мовПетро Махлін проводить мовні уроки у Києві, а також дистанційно. Його канал містить близько 70 уроків латинського, а викладений акуратно і докладно матеріал підійде для початківців і вивчає мову.Також за допомогою матеріалів каналу можна освоїти або вдосконалювати знання з англійської, італійської, латинської, давньогрецької, французької, німецької або іспанською мовами.
Латинський зі Світланою Головченко
До недоліків деяких відео можна віднести не дуже хорошу якість звуку, що трохи заважає сприйняттю тексту. Матеріал викладається докладно та з увагою до теми.Канал містить ряд корисних відео, покликаних допомогти вивчає латинську. Учні зможуть познайомитися з іменником, прийменниками, неузгодженими визначеннями, особливостями написання рецептів, прикметниками, розберуть відміни та багато іншого. Просто і зрозуміло про латинську для медиків.
Латинь у лекціях
Ряд відкритих лекцій з латинської мови від викладача Дмитра Новокшонова. Незважаючи на те, що відео знято з лекційної аудиторії, рівень відео та звуку дозволяє якісно отримати необхідні знання. Дмитро допоможе розібратися в іменнику, прикметнику, відміни, дієслові та інших засадах.Латинський для тих, хто вивчає медицину
Відео є докладною двогодинною лекцією для охочих освоїти основи латинської мови з медичною термінологією, сфера - оптика. Викладач пояснює дуже докладно та змістовно, лекція складається з презентацій.Під час вебінару викладається історія мови, клінічна термінологія в офтальмології, створення терміноелементів. Детально розглянуті приставки, коріння, дуплети, суфікси в латинській мові, кінцеві терміноелементи, тема найменування м'язів за їх функціями. Крім сухої інформації є такі теми, як цікаве походження термінів і знамениті висловлювання.
Латинська - найдавніша класична мова Європи. І хоча сфера його вживання сьогодні обмежена, латинь, як і раніше, залишається об'єктом викладання та вивчення у багатьох державах. Це офіційна мова Ватикану, ним необхідно володіти майбутнім медикам та юристам, без знання латині історикам та філологам не перейнятися величністю творів Горація.
Російськомовний проект з великим обсягом текстової інформації, розбитої на кілька блоків: «Історія мови», «Уроки» (структуровані матеріали основного підручника, відповіді на завдання, фрази латиною), « Латинська абетка»(З поясненням особливостей вимови). Заняття спрямовані на засвоєння мовних правил – від фонетичних до синтаксичних. Детально розуміються форми частин мови. Декілька уроків доповнено факультативами, для проходження останніх в окремій рубриці є тексти латинською.
Веб-сайт із простою навігацією. Містить текстову інформацію, рознесену за чотирма розділами. Перший є підручником, тексти якого запозичені із програми latrus 1.2. Другий розділ - самовчитель, матеріали якого взято з сайту кандидата філологічних наукОлексія Мусоріна. І в підручнику, і в самовчителі розглядаються основи латині, починаючи з алфавіту. Назва блоку «Прислів'я і приказки» говорить саме себе, у ньому можливий пошук за фразами, словами чи частинам слів. Розділ «Словник» забезпечує переклад як з російської на латину, так і назад.
Блок матеріалів для самостійного освоєння латини представлений у форматі онлайн-уроків. Завдання порталу – безоплатно допомогти вивчити мови за абсолютної відсутності початкових знань. Заняття збудовані за принципом від простого (алфавіт, правила наголосу) – до складного (частини мови, типи речень). Усього розміщено 60 уроків латинського, наприкінці кожного пропонується завдання з пройденої теми. Є тексти, що дозволяють закріпити матеріал, пройдений під час уроків. В окрему рубрику винесено крилаті вирази та невеликий словник. Зручна опція - можливість ставити запитання, на які відповідають інші користувачі, або лінгвісти-професіонали.
Ютуб-канал, плейлист якого включає 21 відеоурок латинського. Тривалість кожного заняття – академічна година, тобто. 43-44 хвилини.
Телекурс дозволить отримати базові відомості про писемність, взаємодію російської лексики з латиною, систему відмінків латинської мови, навчить будувати найпростіші висловлювання. Проект підготовлено СГУ ТБ, викладач – кандидат історичних наук Віктор Федотов. Канал відрізняється своєрідною подачею, інформація подається у формі класичних лекцій з періодичним виведенням текстових пояснень.
Відеоуроки Світлани Головченко. Ролики орієнтовані переважно медиків, окремі відео присвячені нюансам написання рецептів, клінічної термінології, найменуванням хімічних елементів.
Є й загальномовні заняття, ними розбираються граматичні аспекти. Залежно від теми тривалість сюжетів варіюється від 3 до 20 хвилин.
Ролики є короткі лекціївикладача, який доповнює сказане письмовим поясненням на дошці. Альтернативне рішення для тих, хто віддає перевагу сухуватим текстам живою мовою.
Підбірка відкритих лекцій з латинської мови від викладача, спеціаліста в галузі класичної філології Дмитра Новокшонова. Відео записано в лекційній аудиторії, проте якість зйомки, включаючи звукову складову, достатня для отримання необхідних знань.
Новокшонов допомагає розібратися в особливостях частин мови (іменник, прикметник, дієслові), подолати труднощі у вивченні латині. У добірці присутні лекції та іншого викладача – Віктора Ребрика.
Транслітерація у режимі онлайн. Проект розміщено на сайті кафедри класичної філології Білдержуніверситету. Користування функціоналом просте: для отримання транслітерації (транскрипції) латинських слів і фраз російською достатньо ввести їх у спеціальне вікно. Можна обробляти латинські символи будь-яких регістрів, а також символи з надрядковими елементами. Передбачено набори налаштувань, що дозволяють транслітерувати слова за традиційними та класичними канонами, а також за правилами, прийнятими у читанні медичних, біологічних, хімічних термінів.
Додатковий матеріал, що підходить для закріплення знань та розширення кругозору. Він наданий у формі презентацій із закадровим коментарем, тому одночасно з поповненням словникового запасуможна вдосконалювати вимову.
Онлайн-тести з можливістю змінювати налаштування під конкретного знавця латині. Можна самостійно ставити кількість питань (максимум - 83) та кількість варіантів відповідей, вибирати опцію показу правильної відповіді у разі помилки. Є можливість вибору з п'яти рівнів складності: дуже легкого, легкого, середнього, важкого, дуже важкого. У PDF-форматі можна завантажити всі питання з відповідями.